Translation of "quando finiremo" in English


How to use "quando finiremo" in sentences:

E io verrò da te, quando finiremo le repliche.
And I'll come to see you, when the run of the show's over.
Quando finiremo il carburante, loro saranno a 1600 km di distanza.
By the time we run out of gas, they'll only be 1, 000 miles away.
Quando finiremo l'esercitazione, pranzerà sempre con noi.
Once the exercise is completed, he will join us at every meal.
Vorrei parlarne con l'Ente Aeronautico Federale, cosa che intendo fare quando finiremo di stare seduti e di girare...
I'd like to discuss it with the Federal Aviation Authority, which I plan to do once we're through sitting, holding and circling...
Completiamo le valutazioni, e quando finiremo, mi regalerò non uno, ma due gelati al cioccolato.
Let's get through these and when we're done, I'm going to reward myself with two ice-cream sundaes.
Quando finiremo di pagare i tuoi debiti?
When do the rest of us stop paying off your debts?
Quando finiremo, neanche sua madre lo riconoscera'.
When we've finished, his own mother won't recognise him.
Staro' meglio quando finiremo questa trafila legale.
I'll be better when we finish this legal stuff.
Quando finiremo questa sceneggiatura, potrai andare in vacanza.
Well, when we've finished this script, you can go on holiday.
Quando finiremo, mandi i tecnici a cercare tracce di sangue o fibre.
When we're finished, have the techs look for any trace of blood or fibers.
Sarò il migliore del mondo quando finiremo qui.
We're the superior race. I think I'm better than everyone.
Quando finiremo questo tour di esibizioni tutto sarà diverso.
When we finish this exhibition tour... Everything will change.
Be', quando finiremo qui, dovresti andare a fargli una visita.
Well, when we're done here, you should pay him a visit.
La informo che domani sarà sui giornali, e sul nostro sito quando finiremo l'articolo.
You should know this will be in the paper tomorrow, and on our site, as soon as the story is written.
Quando finiremo, l'ultimo gruppo, Millicent e Marty, togliera' tutto dalle sonde e chiudera'.
When we're finished, the closing team, Millicent and Marty, will remove the ports and close.
Perche', quando finiremo di girare, sicuramente vorranno che anch'io viva li'.
Because when this acting thing takes off, they'll want me to live there, too.
Cosa accadrà quando finiremo i soldi?
What happens when we run out of money?
Quando finiremo qui, la porteremo nella prigione di Kingston, sara' trattenuta li' fino alla chiamata in giudizio, quando lei e il suo avvocato preparerete la difesa.
Well, when we're done here, we'll be moving you to county jail in Kingston for booking. You'll be held there until your arraignment, which is when you and your lawyer will be able - to make your plea to the judge.
So che quello che fece mio nonno era sbagliato, ma quando finiremo di pagare per i suoi peccati?
I know. I know what my grandfather did was wrong, but when are we going to stop paying for his sins?
Quando finiremo, avro' fatto proprio tutto per Emma.
When this is over, I have done everything for Emma.
Quando finiremo le conviene chiamarne qualcuno.
After we're done, you might want to give one of them a call.
Ok! Non so quando finiremo, quindi me ne vado e basta.
Okay, I don't know where this ends, so I'm just gonna take off.
Si', ha un calendario di quando finiremo il cibo e le risorse.
Yeah, she's got a calendar of when we run out of food and resources.
Se non la smette di agitarsi non so quando finiremo.
Stop moving around, or I'll be here forever!
Quando finiremo il carburante, sarà sufficiente accostare e collegarci.
So any time we run out of juice, we can just pull right over, and plug in.
Quando finiremo il complesso residenziale e il tuo lavoro sarà concluso, ricominceremo dall'inizio.
Well, when this estate is finished and your work is done, we'll start over again.
E tirarci fuori quando finiremo in carcere.
He can help! And bail us out when we go to jail.
Non puoi arrivare ai Sarkissian se arrestiamo Ari adesso, ma se non lo facciamo, sarò io quello che alla fine si assumerà le responsabilità quando finiremo al processo, vero?
See, you can't get the Sarkissians if we arrest Ari now, but if we don't, well, I'm the one that ends up eating the sins when it goes to trial, right?
Dovrei chiamare quelli della buon costume, quando finiremo, cosi' vengono a prendersi la loro parte mensile di criminali.
I should call the vice when we're done, have them come get their quotas for the month.
Quando finiremo avremo la miglior divisione di management sportiva sulla piazza.
When we're finished with this, we will have the best goddamn sports management division in the business.
Avrai tempo per riposarti quando finiremo.
You got plenty of time to rest when we're done.
Di solito dopo abbiamo gli allenamenti di basket, ma per quando finiremo al museo saranno gia' quasi finiti.
Well, normally we have basketball practice afterwards, but by the time we get back, it'll be halfway over.
Quando finiremo qui, ti faremo dei test. Giusto per fartelo sapere.
What we're gonna do when we're done here, just so you know, is run some tests.
Quando finiremo con lei, non sarà più David Webb.
When we are finished with you, you will no longer be David Webb.
Quando finiremo di essere picchiati e colpiti... Allora avra' la mia benevolenza, signor Presidente.
When we stop getting beaten and shot... you'll have my goodwill, Mr. President.
Credo che per quando finiremo oggi, riusciro' ad avere un vasetto di cartilagine.
I think, by the close of business today, I've got cartilage in a bottle.
Che succedera' quando finiremo le Amy?
What happens when we run out of Amys?
Lo avra' quando finiremo di analizzare tutte le prove.
You will get it when we're done processing all the evidence.
No, non so quando finiremo, tesoro.
N... no, I don't know when we'll wrap, sweetheart.
Non voglio vedere posti vuoti nel camion quando finiremo.
I don't want to see any empty seats on this truck when we're done.
Quando finiremo il college, avremo un lavoro e ci sistemeremo.
When we get out of college and we get a job and we get settled.
Allora, quando finiremo qui vuoi andare a mangiare?
So when we'reone here you want to grab a bite to eat?
E' carino, ma non so quando finiremo.
That's nice, but I don't know when we'll finish.
2.8440020084381s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?